フルムーンに @Seoul [South Korea (Seoul)]
今日は祝日、3連休の初日だ。
10月2~4日は「秋夕(チュソク)」、
日本でいうところの中秋、中国式なら中秋節というやつ。
これが祝日に設定されている。
日本ではもはや「中秋」など消えかけのイベント、
無関係のハロウィンに押され、すっかり忘却の彼方かもしれない。
子供の頃は和菓子屋さんでお団子を買って、
近所の原っぱからススキを摘んできて、お供えなどしていた。
もはや記憶の彼方の節目か。
ドクモやモデルに大人気!ダイエッターサポートサプリ新登場
かつてシンガポールに住んでいた頃、
中華系の人たちは「中秋」を大いに祝い、
シンガポール中のレストランでは「月餅」のコンテストが恒例で行われていた。
「月餅」といってもホールサイズのケーキ並みで、
コンテストに出るやつはちょっとしたコーヒーテーブルぐらいあるのですね。
英語でいうと「ムーン・ケーキ」と呼ばれるのですが、
どうなの、この直訳ぶり。
とはいえ、サイズ的にはケーキよりはるかにデカく、
「月」のようにバカでかいのです。
子供が楽勝で座れるサイズ、なんなら中に入れてもいいぐらいデカイので。
中の餡に胡桃などの木の実を入れたり、
ドライフルーツを入れたり、干し肉を入れたり、
シェフがその年ごとに工夫を凝らして、腕を競うわけですね。
優勝すると店先にはその「月餅」が飾られ、
写真撮影の人気モノになっておりました。
たしか中国系の各家庭では「粽(ちまき)」を作って食べるんじゃなかったっけ。
シンガポリアンの友達に
「粽はタイ語で『バッチャン』というのだよ」と教わったのをやけに覚えている。
完全にステキでムダな知識です。
濃縮マカと亜鉛が高配合!【マカ威龍】
街に出てみると、ホトンドの店が閉まっている。
それでも店先のシャッターの前には出店が増えていて、休日のひっそり感はない。
いつもは東京都内の地下鉄並みに混んでいる環状線の地下鉄はガラガラで、
やっぱり特別な時節なのだなあ、と知らされた。
デパートや大きなモールも徹底的に閉まっている。
軒並みシャッターが並ぶ風景は、さながら日本の正月のよう。
といっても、最近は日本の正月に閉めている店は少ないか。
昨夜、ゲストハウスで教えてもらうまで、今日が休日とは知らなかった。
光化門広場で見たコマイヌのイベントに関する質問を重ねたところ、
「明日、金曜は祝日で週末は3連休だよ」というハナシが飛び出した。
のんきな旅行者はなにも知らなかったのですね。
おしりのザラツキ★乾燥するお尻を綺麗なお尻に
著名なホテルではドアマンが民族衣装を着ていた。
ベルキャプテンだけでなく、フロントマンも衣装を着ている。
男性の民族服というのは、その手の趣味がなくてもけっこう、グッとくる。
女性のチョゴリはやや見慣れた感じがあるが、
男性服はなんとも新鮮で凛々しい。
そういえば我が国ではお祝いの日や節句に民族衣装など着ませんね。
見かけるシーンはといえば、
卒業式のハデなだけのハカマ姿、
成人式に見事に着崩れたくれている姿ぐらいか。
旅館に泊まれば、ダラシナイ浴衣姿はいくらでも見かけるけど、
あれはどうもいただけない。
情緒があると思うのですけどね、民族服って。
彼の国は民族衣装はモチロン、心根までも忘れてしまっているようで。
★このブログ 今何位?★
みごとにガラガラな地下鉄ですね。
中秋、韓国の民族大移動は有名で、ハイウェイ渋滞の様子がいつもニュースで流れます。
by ひまわり (2009-12-16 12:48)
中秋の名月は必ず「お盆&仏滅」になるので、旧暦&仏教で生活している国々では旧正月と同様に民族大移動があるはずです。
逆に言えば、日本はこれでもかと言うほど太陽暦に拘って旧暦を排除してしまいましたから、例えば忠臣蔵なんて旧暦の12月14日未明にした方がしっくり来るのに、本来とは関係のない新暦の12月14日にお祭りをしています。
因みに我が家では月見だんごは米の粉を買ってきて手作りです。あと、お彼岸のぼた餅(おはぎ)もです。
by 北海道大好き人間 (2009-12-18 17:52)
>ひまわりさん
昼間の地下鉄です、コレ。
渋滞、ニュースで見ました!
さながら日本の帰省ラッシュのようで。
by delfin (2009-12-18 18:31)
>北海道さん
たぶん戦後の影響でしょうね。
なんもかんも西洋化(というかアメリカ化)されてしまったんでしょう。
右向きではありませんが、民族性が消えていくのは悲しいですね。
春が牡丹にちなんで「牡丹餅」、秋が萩にちなんで「御萩」、
いい言葉だなあ。
by delfin (2009-12-18 18:35)